Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 2 Reviews / 24 Oct 2014 at 00:02

sakura_1984
sakura_1984 50 日本在住の日本語ネイティブです。 英語から日本語への翻訳を中心に対応して...
Japanese

入札をするつもりです。裾上げはしていますか?お返事をお待ちしております。

English

I'll bid. Do you have the items shortened? I'm looking forword your reply.

Reviews ( 2 )

tearz 50 プロの翻訳チームによる以下の多言語プロジェクトの対応が可能です。 英語(...
tearz rated this translation result as ★★ 25 Oct 2014 at 00:10

original
I'll bid. Do you have the items shortened? I'm looking forword your reply.

corrected
I'll bid. Is it hemmed up? I'm looking forward to your reply.

提出前に辞書やインターネットなどで確認なさると良いと思います。頑張ってください。

sakura_1984 sakura_1984 25 Oct 2014 at 00:12

レビューありがとうございます。適切な表現で訳せるよう、努力いたします。

Add Comment
cielo_translation 61 2015年3月に英日翻訳でJTFほんやく検定3級を取得(翻訳士) 大学で...
cielo_translation rated this translation result as ★★★ 28 Oct 2014 at 14:24

original
I'll bid. Do you have the items shortened? I'm looking forword your reply.

corrected
I'll bid. Do you have the item shortened? I'm looking forward to your reply.

sakura_1984 sakura_1984 28 Oct 2014 at 15:53

レビューありがとうございます。ミスなく訳せるよう、努力いたします。

Add Comment