Translator Reviews ( Japanese → English )
Rating: 50 / 2 Reviews / 23 Oct 2014 at 13:51
チケットお申込みはこちら!※先着順
チケットぴあ:http://ticket-search.pia.jp/pia/search_all.do?kw=URATA%20NAOYA
yahooチケット:https://y-tickets.jp/urtny14-ip2
You can order ticket here! ※It's first come, first served.
Ticket pia:http://ticket-search.pia.jp/pia/search_all.do?kw=URATA%20NAOYA
yahoo ticket:https://y-tickets.jp/urtny14-ip2
Reviews ( 2 )
Very good.
original
You can order ticket here! ※It's first come, first served.
Ticket pia:http://ticket-search.pia.jp/pia/search_all.do?kw=URATA%20NAOYA
yahoo ticket:https://y-tickets.jp/urtny14-ip2
corrected
You can order tickets here! ※It's first come, first served.
Ticket PIA:http://ticket-search.pia.jp/pia/search_all.do?kw=URATA%20NAOYA
yahoo ticket:https://y-tickets.jp/urtny14-ip2
すみません。間違えて上の方のスレッドに投稿してしまいました。
単数であれば、your ticketとしたらよいと思います。
全角文字は半角文字に置き換えてください。
レビューありがとうございます。きちんと訳せていたようで、安心致しました。これからも丁寧な訳を心掛けます。