Translator Reviews ( Japanese → English )
Rating: 50 / 2 Reviews / 13 Oct 2014 at 15:29
商品が届きました。
しかし、シャツのボタンが1つ割れていました。
また、袖のボタンが、一つとれてしまっていました。
修理すれば使えそうなので、返品はしませんが、一部返金をお願いします。
※翻訳不要:輸入したシャツのクレームについてです
Received product.
However, a button on the shirt was broken.
Also, the button on the sleeve fell off.
Seems as it can be fixed, so I will not return the product, but would like to ask for partial refund.
Reviews ( 2 )
original
Received product.
However, a button on the shirt was broken.
Also, the button on the sleeve fell off.
Seems as it can be fixed, so I will not return the product, but would like to ask for partial refund.
corrected
Received the product.
However, a button on the shirt was broken.
Also, another button on the sleeve fell off.
Seems as it can be fixed, so I will not return the product, but would like to ask for partial refund.
good!
添削ありがとうございます。納得です。勉強になりました。♪ また気づいた時にはぜひお願いします!