Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 2 Reviews / 31 Aug 2014 at 00:05

tearz
tearz 50 プロの翻訳チームによる以下の多言語プロジェクトの対応が可能です。 英語(...
Japanese

期限の切れたクレジットカードで支払いをしようとしていたようでできなかったようです。
別なカードですぐ支払いますので至急請求して下さい。
何度もお願いして申し訳ございません。

English

It seems that my transaction failed due to the attempt with an expired credit card.
Please charge me urgently then I can settle the payment with another credit immediately.
My apologies for bothering you repeatedly.

Reviews ( 2 )

kanon84 67
kanon84 rated this translation result as ★★★★ 01 Sep 2014 at 03:03

original
It seems that my transaction failed due to the attempt with an expired credit card.
Please charge me urgently then I can settle the payment with another credit immediately.
My apologies for bothering you repeatedly.

corrected
It seems that my transaction failed because I attempted to pay with an expired credit card.
Please charge me urgently so I can settle the payment with another credit immediately.
My apologies for bothering you repeatedly.

Great job!

Add Comment
chee_madam 52 留学、就労と英語圏で15年生活してまいりました。実務翻訳に従事しています。...
chee_madam rated this translation result as ★★★★ 01 Sep 2014 at 13:38

original
It seems that my transaction failed due to the attempt with an expired credit card.
Please charge me urgently then I can settle the payment with another credit immediately.
My apologies for bothering you repeatedly.

corrected
It seems that my transaction failed due to the attempt to pay with an expired credit card.
Please charge me urgently then I can settle the payment with another credit immediately.
My apologies for bothering you repeatedly.

Add Comment