Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 53 / 2 Reviews / 31 Aug 2014 at 00:11

mbednorz
mbednorz 53 hi leave your translation-related n...
Japanese

期限の切れたクレジットカードで支払いをしようとしていたようでできなかったようです。
別なカードですぐ支払いますので至急請求して下さい。
何度もお願いして申し訳ございません。

English

It seems like I tried to pay with a credit card beyond the date when its validity ends, so it was impossible.
I will pay with a different card immediately, so please urgently send me an invoice.
I'm sorry I requested this many times.

Reviews ( 2 )

kanon84 67
kanon84 rated this translation result as ★★★★ 01 Sep 2014 at 03:02

original
It seems like I tried to pay with a credit card beyond the date when its validity ends, so it was impossible.
I will pay with a different card immediately, so please urgently send me an invoice.
I'm sorry I requested this many times.

corrected
It seems like I tried to pay with an expired credit card, so it was impossible.
I will pay with a different card immediately, so please send me an invoice as soon as possible.
I'm sorry I requested this many times.

Great job!

Add Comment
chee_madam 52 留学、就労と英語圏で15年生活してまいりました。実務翻訳に従事しています。...
chee_madam rated this translation result as ★★★★ 01 Sep 2014 at 13:40

original
It seems like I tried to pay with a credit card beyond the date when its validity ends, so it was impossible.
I will pay with a different card immediately, so please urgently send me an invoice.
I'm sorry I requested this many times.

corrected
It seems that I failed to make payment with my credit card as it was expired.
I will pay with a different card immediately, so please urgently send me an invoice.
I'm sorry I requested this many times.

Add Comment