Translator Reviews ( Japanese → English )
Rating: 60 / Native Japanese / 1 Review / 16 Jul 2014 at 14:36
商品が破損して到着しましたので返品させて頂きます。
返品方法を教えてください。
私は商品を3個注文しましたが到着したのは2個です。
すぐに残りの商品を発送してください、宜しくお願い致します。
I would like to return the item because it was damaged when I received. Let me know how should I return it to you.
I ordered three items, but I received only two of them. Please send the remaining one as soon as possible. Thank you for your support.
Reviews ( 1 )
original
I would like to return the item because it was damaged when I received. Let me know how should I return it to you.
I ordered three items, but I received only two of them. Please send the remaining one as soon as possible. Thank you for your support.
corrected
I would like to return the item because it was damaged when I received it. Let me know how should I return it to you.
I ordered three items, but I received only two of them. Please send the remaining one as soon as possible. Thank you for your support.
This review was found appropriate by 100% of translators.
ありがとうございます。経験上なんとなく意図的にitを略してみましたが (ダジャレではありません LOL)
やはりついているほうが自然なのですね。
こんばんは。なるほどー。読んでいて、あれれと思ったので修正しました。確かに会話だと、抜かしたりって多いかもしれませんねw。