Translator Reviews ( English → Japanese )
Rating: 64 / Native Japanese / 2 Reviews / 26 Mar 2014 at 13:02
Production Process
Our Simplex copper kettle range is manufactured to the highest standards that we have followed for more than a hundred years. We combine the virtues and traditions of Victorian design and construction, with the innovations of modern manufacturing techniques and cutting-edge technology.
製造過程
弊社のSimplexコッパー製ケトルシリーズは、弊社が過去100年以上にわたって引き継いできた最高基準で製造されております。ビクトリア調のデザインと構造の美しさと伝統を現代の製造技術と最新技術に組み込んでいます、
Reviews ( 2 )
ビクトリア朝ですね
original
製造過程
弊社のSimplexコッパー製ケトルシリーズは、弊社が過去100年以上にわたって引き継いできた最高基準で製造されております。ビクトリア調のデザインと構造の美しさと伝統を現代の製造技術と最新技術に組み込んでいます、
corrected
製造過程
弊社のSimplexコッパー製ケトルシリーズは、弊社が過去100年以上にわたって引き継いできた最高基準で製造されております。ビクトリア調のデザインの構造の美しさと伝統を現代の製造技術と最新技術に組み込んでいます。
レビューありがとうございます。しかし、ビクトリア朝風のという意味で、ビクトリア調とも言うようなので敢えてビクトリア調としています。