Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 44 / 1 Review / 17 Dec 2013 at 15:14

kabayan1957
kabayan1957 44 インドネシア語、マレーシア語を中心に翻訳業、通訳業に従事しております。 ...
Japanese

アップデートの方法に問題があるからですね
まず根本的にアップデート自体がとても遅い
これはずっと待っているユーザーにとっては困るでしょう。私はHPを公開するのを1ヵ月程、待っています
また最初は先々週か先週にアップデートをすると言っていたのにも関わらずいまだにアップデートをしていないこと
何回もアップデートについて確認したのに。
毎日、待たされていたら苦痛です。それにアップデートしないでフリーランスのカスタマイズを受け付けているのはおかしいと思いますよ。

English

It is because there is a problem in the way of update.
At first, update itself is very slow fundamentally.
This will be trouble for the user who is waiting for a long time. I am waiting for publishing my website about a month.
And also, it has not been an update yet, in spite of saying firstly to have finished update last week or the week before last week.
Although I checked for updates many times.
It is a pain for me to be waiting every day.And I think it is strange of accepting customized freelance without updating.

Reviews ( 1 )

yoppo1026 57 プロフィールをご覧いただき、誠にありがとうございます。 日本語ネイティブ...
yoppo1026 rated this translation result as ★★★★ 17 Dec 2013 at 16:38

original
It is because there is a problem in the way of update.
At first, update itself is very slow fundamentally.
This will be trouble for the user who is waiting for a long time. I am waiting for publishing my website about a month.
And also, it has not been an update yet, in spite of saying firstly to have finished update last week or the week before last week.
Although I checked for updates many times.
It is a pain for me to be waiting every day.And I think it is strange of accepting customized freelance without updating.

corrected
It is because there is a problem in the way of update.
At first, update itself is very slow fundamentally.
This will be trouble for the user who is waiting for a long time. I am waiting for publishing my website about a month.
And also, it has not been updated yet, in spite of saying firstly to have finished update last week or the week before.
Although I checked for updates many times.
It is a pain for me to be waiting every day. And I think it is strange of accepting customized freelance without updating.

Add Comment