Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 45 / 1 Review / 29 Oct 2013 at 18:46

harryyen
harryyen 45 台湾新北市出身です。家族は3人家族です。私の性格は、与えられた仕事は、コツ...
Japanese

Q2-2:第2四半期説明会で「第3のサービス」として「障がい者雇用支援サービス」が紹介されていました。

English

Q2-2:In the 24th half Expatiation Meeting, the「service for the disabled-hiring support」 was introduced to be the 「service of 3rd」.

Reviews ( 1 )

pawzcrew 50 20年以上の豊富な経験に基づいた正確な翻訳をお届けいたします。 日米両方...
pawzcrew rated this translation result as ★★★★ 18 Nov 2013 at 15:09

”第2四半期”は”Second Quarter" の事だと思います。

Add Comment
Additional info:

Raw Text: Q2-2:第2四半期説明会で「第3のサービス」として「障がい者雇用支援サービス」が紹介されていました。