Translator Reviews ( Japanese → English )
Rating: 52 / Native Japanese / 1 Review / 29 Oct 2013 at 19:22
Japanese
Q2-2:第2四半期説明会で「第3のサービス」として「障がい者雇用支援サービス」が紹介されていました。
English
Q2-2: In the second quarter briefing, " Employment support services of persons with disabilities " was introduced as "Third service" .
Reviews ( 1 )
paulboland rated this translation result as ★★★★★
18 Nov 2013 at 15:17
I'm not entirely sure, but if the name of the briefing was "Employment..." it should be treated as a title and all of the first letters of the words in it should be capitalized.
Yet again, not 100% sure, but just a thought that went through my mind.
This review was found appropriate by 100% of translators.
Additional info:
Raw Text: Q2-2:第2四半期説明会で「第3のサービス」として「障がい者雇用支援サービス」が紹介されていました。
Raw Text: Q2-2:第2四半期説明会で「第3のサービス」として「障がい者雇用支援サービス」が紹介されていました。