Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Mr.Hayashi is in charge now. Please ask him where 3 kinds of fur are used in...

Original Texts
担当者が、林さんに代わりました。 今日中に3 種の毛が商品のどこに使用しているか彼に確認お願 いします。また、セールレポートは来週、 あ なたに報告するようにと上司に必ず依頼しま す。最後に商品を返却するのに生産先の住所を記載しなくてはいけません。添付ファイルリストの連絡先を教えてください。
Translated by junnyt
Mr. Hayashi became the person in charge this time.
Please ask him on which part of the products the three kinds of wool are used within today.

In addition, I will definitely ask my boss to send the sales report to you next week.

Finally, I have to write down the assdress of the location where the products are made to send back the products.

Please let me know the address of the attached file list.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
146letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$13.14
Translation Time
about 7 hours
Freelancer
junnyt junnyt
Starter