Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Thank you very much for your proposal. I will garantee you to place a order ...

Original Texts
ご提案ありがとうございます。
Bushnell Velocity Speed Gun (10 items)
を毎月1日に必ず最低でも10個仕入ることをお約束致します。
もちろん数は今後増えていく可能性はあります。
是非ご検討ください!
また、配送先はフロリダにです。
住所は、
〇〇です。

ご連絡おまちしております。
ありがとう。
Translated by primrosehill
Thank you very much for your proposal.
I will garantee you to place a order for 10 pcs of "Bushnell Velocity Speed Gun (10 items)" on 1st day in every month.
Of course, it may increase the number of order in the future.
I would appreciate if you could take it for your consideration.
Please note that the shippin address is in Florida.
The address is:

I will await your reply.
Thank you.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
156letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$14.04
Translation Time
25 minutes
Freelancer
primrosehill primrosehill
Starter