Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from English to Japanese ] How are you doing? This is Cindy from Shopcuscus at eBay.com and you have ord...

Original Texts
How are you doing?
This is Cindy from Shopcuscus at eBay.com and you have ordered two Dakota Watch 8761-2 Knife Clip, Black Dial with our store. And the unique Sales Record Numbers are 20123 and 20126.
I am so sorry that there is only one left in stock. Therefore, I am not sure whether you still want this item or not if we could only fulfill one Dakota watch for you. Your prompt reply will be much appreciated for the stock is really limited here.
Any other question, you could contact me back anytime.
Translated by transcontinents
お元気ですか?
eBayのShpcuscusのCindyです、Dakota腕時計8761-2、ナイフクリップ、ブラックダイヤル付を2点お買い上げいただきました。ご注文番号は20123、20126です。
大変申し訳ありませんが、在庫が1点しかございません。ですので、Dakota腕時計1点しかない場合はご注文をキャンセルされますでしょうか。在庫に限りがございますので、お早めにご連絡いただけますと助かります。
その他ご質問がございましたらいつでもご連絡ください。

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
502letters
Translation Language
English → Japanese
Translation Fee
$11.295
Translation Time
12 minutes
Freelancer
transcontinents transcontinents
Senior
ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーションが得意分野です。
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。


I ...