Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from English to Japanese ] So you will be ordering total of 80 at one time correct? One last question is...
Original Texts
So you will be ordering total of 80 at one time correct?
One last question is your credit card a US issued credit card?
One last question is your credit card a US issued credit card?
Translated by
transcontinents
合計80個を一括でご注文ということで宜しいですか?
最後にもう1点、あなたのクレジットカードはアメリカで発行されたものですか?
最後にもう1点、あなたのクレジットカードはアメリカで発行されたものですか?
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 118letters
- Translation Language
- English → Japanese
- Translation Fee
- $2.655
- Translation Time
- about 1 hour
Freelancer
transcontinents
Senior
ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーションが得意分野です。
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。
I ...
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。
I ...