Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from English to Japanese ] Hi, Due to your fake Email refund you have now been reported to EBay and Payp...
Original Texts
Hi,
Due to your fake Email refund you have now been reported to EBay and Paypal for fraud. They will take measures now to freeze your account and ban you from their services.
From this action I will now be undertaking a cancellation of this trade and seeking full refund out of principals as you have proven yourself untrustworthy. I wouldve given you benefit of the doubt but now I suspect model was damaged/not as photographed prior to your shipping and no insurance wouldve resulted from a claim.
Regards,
Nathan
Due to your fake Email refund you have now been reported to EBay and Paypal for fraud. They will take measures now to freeze your account and ban you from their services.
From this action I will now be undertaking a cancellation of this trade and seeking full refund out of principals as you have proven yourself untrustworthy. I wouldve given you benefit of the doubt but now I suspect model was damaged/not as photographed prior to your shipping and no insurance wouldve resulted from a claim.
Regards,
Nathan
Translated by
mariconyac
こんにちは。
あなたの偽の返金メールのため、あなたはeBayとPaypalに詐欺行為として通知されています。彼らはあなたのアカウントを使えないようにし、サービスを使うことを禁止するように今対策をしています。
この行為により、私はこの取引のキャンセルに着手し、あなたが自分で信頼できないと証明した元金からの全返金を探しているところです。私は信じてみようとしましたが、今はモデルが壊れていたかも疑っています。配達の前に写真を撮られたのではなく、クレームにより保険も発生する予定ではなかったと疑っています。
よろしくお願いします。
Nathan
あなたの偽の返金メールのため、あなたはeBayとPaypalに詐欺行為として通知されています。彼らはあなたのアカウントを使えないようにし、サービスを使うことを禁止するように今対策をしています。
この行為により、私はこの取引のキャンセルに着手し、あなたが自分で信頼できないと証明した元金からの全返金を探しているところです。私は信じてみようとしましたが、今はモデルが壊れていたかも疑っています。配達の前に写真を撮られたのではなく、クレームにより保険も発生する予定ではなかったと疑っています。
よろしくお願いします。
Nathan
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 511letters
- Translation Language
- English → Japanese
- Translation Fee
- $11.505
- Translation Time
- 28 minutes
Freelancer
mariconyac
Starter