Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Thank you very much for your reply. I'm relieved to get it. Now I understand ...

Original Texts
返事をくれてありがとう、あなたの返事を貰い安心しました。パートナー契約の銀行側による承認に時間がかかっているようですがもうしばらく待ちます。しかし銀行の回答が10月末日以降になるようであれば一度私にご連絡してください。
私に質問があれば遠慮なく連絡してください、迅速に回答します。
あなたと一緒に仕事が出来ることを楽しみにしています。
Translated by hiro_hiro
Thank you very much for your reply. I'm relieved to get it. Now I understand that it takes more time for the bank to approve our partnership. I'll be patient for some time. But if it becomes certain that you'll get an answer from the bank later than the end of this month (October), then I'd like you to contact me once to talk about the matter.
If you have any questions, please feel free to ask. I'll get back to you right away.
I'm really looking forward to working with you.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
165letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$14.85
Translation Time
40 minutes
Freelancer
hiro_hiro hiro_hiro
Starter
よろしくお願いいたします。