Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Kagura is an energetic girl who is always hungry. (In fact, she is an alien c...

Original Texts
Kaguraとは、いつもおなかをすかせている元気な女の子です。(実は、ヤト族と呼ばれる宇宙人です)

GintokiとShinpachiと一緒に「万事屋(よろずや)」をやっており、
彼女は持っている超人的な怪力で、戦いになるととても活躍します!
基本的に大人びた印象をですが、愛犬のSADAHARUには笑顔を見せたり、
大きな虫が苦手など、女の子らしい可愛い一面を持ち合わせています。

彼女の同人誌はライバルであるOkita Sougoとの物が圧倒的に多いです。 二人は普段はいがみ合っているのですが、共通の敵とは一緒に戦ったり、二人の関係はアニメでもしっかりと描かれています!
また、GintokiとShinpachiの他に、兄であるKamuiとの関係を描いたものもあります!
二人の過去はかなり殺伐としているので、明るい仲良しの兄妹として描かれた話もあります。

最近ですが、彼女の着物のフィギュアが出たんですが、これがとても可愛いです!
普段の彼女の服を短くして、可愛らしくしたような感じなので、是非チェックしてください!
Translated by kiwifruit82
Kagura is an energetic girl who is always hungry. (In fact, she is an alien called Yato Tribe)

She runs the general store with Gintoki and Shinpachi.
In battle, she participates actively with her superhuman strength.
in general, she seems mature, but she also has a feminine, charming side, how she smiles to her dog, SADAHARU and how she hates big insects.

In doujinshi, most of the time you will see her with Okita Sougo who is her rival.
They are often quarreling, but they fight together against their common enemies and their relationship has been clearly shown in the animation.
Also, besides Gintoki and Shinpachi, there are scenes with her older brother Kamui.
Their past is quite brutal, so there are episodes that shows them as brother and sister who are happy and close.

Recently, her figure in a kimono has been out and it's really cute!
Her skirt is shorter than the clothes that she usually wears and it's very charming so check it out!

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
452letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$40.68
Translation Time
about 6 hours
Freelancer
kiwifruit82 kiwifruit82
Starter
海外経験16年 Lived overseas for 16 years

翻訳歴

IT分野の翻訳(クラウドコンピューティング分野)ー実務経験−...