Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Hello. I am a buyer with an import business in Japan. I sell items in Jap...

Original Texts
こんにちわ。
私は日本で輸入ビジネスを行っているバイヤーです。
オレゴン州にある配送会社を通じて日本で販売を行っています。

あなたの会社の商品を私も使用しているが、大変魅力的です。
今後○○を中心にたくさんの数を日本で販売していきたい。

通常価格より値引きして販売してもらえないでしょうか?
今後継続的な取引をしたいと考えています。

良い返事をお待ちしています。
[deleted user]
Translated by [deleted user]
Hello.
I am a buyer with an import business in Japan.
I sell items in Japan through a forwarding service in Oregon.

I also use your company's products but, they are very fascinating.
I would like to sell a large amount of them in Japan with a focus on ○○ in the future.

Could you sell them to me at a lower price than usual?
I would like to continuously do business with you in the future.

I look forward to a favorable reply.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
174letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$15.66
Translation Time
31 minutes