Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to Native English ] Just by installing the "English-Japanese Translator," numerous translating si...
Original Texts
『英和翻訳』をインストールすれば、複数の翻訳サイトで英和翻訳を簡単に行えるようになります。たとえば、Google翻訳が意味不明な場合でも、タブを切り替えるだけでExcite翻訳やLivedoor翻訳の結果を見ることができるようになります。ポップアップに入力した英文を日本語に翻訳できるだけでなく、ブラウザ上で選択した文章を右クリックで翻訳することもできます。
* この拡張機能は英語から日本語への翻訳に特化しています。日本語から英語への翻訳には、『和英翻訳』をご利用ください。
* この拡張機能は英語から日本語への翻訳に特化しています。日本語から英語への翻訳には、『和英翻訳』をご利用ください。
Translated by
cuavsfan
Just by installing the "English-Japanese Translator," numerous translating sites become easy to use. For example, even when Google's translation doesn't make sense, just by switching tabs you can see how Excite or Livedoor translates it. Not only can English entered in the popup be converted to Japanese, but by selecting text in the browser and right clicking anything can be translated.
* This plugin specializes in translating from English to Japanese. For Japanese to English translation, please use "Japanese-English Translator."
* This plugin specializes in translating from English to Japanese. For Japanese to English translation, please use "Japanese-English Translator."
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 237letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $21.33
- Translation Time
- about 4 hours
Freelancer
cuavsfan
Senior
I passed Japanese Language Proficiency Test Level N1 (the highest level) in 2...