Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Aomine Daiki is one of the Kiseki no Sedai members and he used to be Tetsuya'...
Original Texts
Aomine DaikiはKiseki no Sedaiの一人で、Testuyaの中学時代の相棒でした。
青い髪と良い体格が特徴でバスケが大好きなキャラクターです。変幻自在なプレイをし、TestuyaやTaigaの壁として立ちはだかります。
彼のAbilityでもあるように、私は野性的な印象を強く受けました。彼のプレイを見ると、普通の人ではありえないような動きをするので驚かされます。
彼の天才的なプレイは迫力があるので、見ていて楽しめます。
青い髪と良い体格が特徴でバスケが大好きなキャラクターです。変幻自在なプレイをし、TestuyaやTaigaの壁として立ちはだかります。
彼のAbilityでもあるように、私は野性的な印象を強く受けました。彼のプレイを見ると、普通の人ではありえないような動きをするので驚かされます。
彼の天才的なプレイは迫力があるので、見ていて楽しめます。
Translated by
kiwifruit82
Aomine Daiki is one of the Kiseki no Sedai members and he used to be Tetsuya's buddy at junior high.
He is characterized by blue hair and good built. He loves basketball. He plays in an ever changing way and he comes up against Tetsuya and Taiga.
My impression of him is his wild character, which seems to be his ability. I am surprised when I look at how he plays because he moves are way beyond what a normal person can do.
His genious way of playing has e a tremendous impact so you will enjoy watching him.
He is characterized by blue hair and good built. He loves basketball. He plays in an ever changing way and he comes up against Tetsuya and Taiga.
My impression of him is his wild character, which seems to be his ability. I am surprised when I look at how he plays because he moves are way beyond what a normal person can do.
His genious way of playing has e a tremendous impact so you will enjoy watching him.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 219letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $19.71
- Translation Time
- about 7 hours
Freelancer
kiwifruit82
Starter
海外経験16年 Lived overseas for 16 years
翻訳歴
IT分野の翻訳(クラウドコンピューティング分野)ー実務経験−...
翻訳歴
IT分野の翻訳(クラウドコンピューティング分野)ー実務経験−...