Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from English to Japanese ] I have contacted Amazon and was told that the orders were flagged and cancell...

Original Texts
I have contacted Amazon and was told that the orders were flagged and cancelled. This was due to there being multiple orders placed for the same exact items, in multiple quantities. They considered them as "fraudulent" orders. They have now flagged our account and we are unable to place any more orders with this website.

Would you like to source the items from an alternate seller or do you want us to credit your account for the them?

How would you like us to proceed?
Translated by yamikuro3
アマゾンに連絡しましたが、すでに注文はキャンセル処理されたとのことです。
これは全く同じ商品に対して同じ個数の注文が何度も繰り返されたことで、詐欺行為の疑いがあると判断されたためだそうです。そのため我々のアカウントは無効とされてしまいましたので、このウェブサイトに対して注文が出来なくなりました。

お手数ですが、同じ商品を他の業者から入手するべきか、もしくは商品の料金の返金を求められるかお教えいただけるでしょうか。

今後の取引についてどうされたいかお教え下さい。

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
475letters
Translation Language
English → Japanese
Translation Fee
$10.695
Translation Time
42 minutes
Freelancer
yamikuro3 yamikuro3
Starter