Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Hello, my name is Azuma and a buyer from Japan!! I'd like to purchase this i...

Original Texts
初めまして!私は日本のバイヤーで東と申します。
あなたのHPで見つけたこの商品が欲しいです。
日本への発送が可能ならば、4個購入するので送料込で1600ドルで販売してくれませんか?
できるだけ安く購入したいのですが、もしもこの価格で販売することが難しいのでしたら送料込いくらでなら販売できるか教えてください。
お支払いはペイパルで行うつもりです。
良い返事お待ちしています。
Translated by lovelight2012
Hello! It's the first time for me to have contacted you. My name is Higashi , a buyer, from Japan.
I would like to purchase the product that I found on your homepage.
If it is possible to send them to Japan, would you please sell four pieces at the cost of 1600 dollars including shipping costs?
I would like to buy them as cheap as possible, but if the cost I offer is unthinkable, please tell me how much you would offer, including the shipping fee.
I will pay for it via Paypal.
I will be waiting for your favorable reply. Thank you!

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
182letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$16.38
Translation Time
37 minutes
Freelancer
lovelight2012 lovelight2012
Starter

Hello everyone!

I'm Japanese, living in kyushu.

I would like to hel...