Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Today I took my subordinate, who is always helping me out, out to a grilled m...
Original Texts
今日はいつもお世話になっている部下を連れて焼肉屋に行った。
飲み会とはかけ離れた決起集会だった。
私は2時間半しゃべりとおした。
身振り手振り、図を書きながら。
「充実した会だった」
部下がそういってくれた。
嬉しかった。
今日は、彼女からほめられた。
笑顔が上手になったね。
嬉しかった。
私は周りに支えられている。
もう一度再確認したい。
私は周りに支えてもらっている。
幸せを噛みしめる。
おれが寝る間も惜しんでつくった企画書70枚は、
部下に伝わった。
ありがとう。
親愛なる部下。
ありがとう。
親愛なる彼女
飲み会とはかけ離れた決起集会だった。
私は2時間半しゃべりとおした。
身振り手振り、図を書きながら。
「充実した会だった」
部下がそういってくれた。
嬉しかった。
今日は、彼女からほめられた。
笑顔が上手になったね。
嬉しかった。
私は周りに支えられている。
もう一度再確認したい。
私は周りに支えてもらっている。
幸せを噛みしめる。
おれが寝る間も惜しんでつくった企画書70枚は、
部下に伝わった。
ありがとう。
親愛なる部下。
ありがとう。
親愛なる彼女
Translated by
cuavsfan
Today I took my subordinate, who is always helping me out, out to a grilled meat restaurant.
It was a lot different from a normal after work drinking party.
We talked for two and a half hours using hand gestures and drawings.
My subordinate told me that it was a "very worthwhile time."
I was very happy to hear that.
Today my girlfriend complimented me.
She said I'd gotten good at smiling.
I was happy to hear that too.
I am supported by those around me.
I want to confirm that one more time.
I receive lots of support from those around me.
I am getting the chance to taste happiness.
I hardly have any time for sleep, so I passed along the 70 page business plan to my subordinate.
I am very grateful for my beloved subordinate.
I am very grateful for my beloved girlfriend.
It was a lot different from a normal after work drinking party.
We talked for two and a half hours using hand gestures and drawings.
My subordinate told me that it was a "very worthwhile time."
I was very happy to hear that.
Today my girlfriend complimented me.
She said I'd gotten good at smiling.
I was happy to hear that too.
I am supported by those around me.
I want to confirm that one more time.
I receive lots of support from those around me.
I am getting the chance to taste happiness.
I hardly have any time for sleep, so I passed along the 70 page business plan to my subordinate.
I am very grateful for my beloved subordinate.
I am very grateful for my beloved girlfriend.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 240letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $21.6
- Translation Time
- about 1 hour
Freelancer
cuavsfan
Senior
I passed Japanese Language Proficiency Test Level N1 (the highest level) in 2...