Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Hi, I am running a small select shop under private management in Chiba prefec...

Original Texts

初めまして、私は日本(千葉県)で小規模な
セレクトショップを個人経営しております。

私は以前から、Marie Helene の大ファンで愛用者です。

この度はMarie Helene de taillak の
卸販売について詳しく教えて頂きたくご連絡させて頂きました。

どうぞ宜しくお願い申し上げます。

mysweetdog
高橋千晴
Translated by steveforest
Hi, I am running a small select shop under private management in Chiba prefecture in Japan.

I am a big fan and have been using Marie Helene for ages.

I am writing to you because I would like to know more about the wholesale of Marie Helene de taillak.

With regards.

Mysweetdog
Chiharu TAKAHASHI

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
160letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$14.4
Translation Time
7 minutes
Freelancer
steveforest steveforest
Starter
I worked for the broadcaster as an engineer for over 35 years.
During my car...