Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] I'm thinking about buying your item. -I use it in Japan, will I be able to...

Original Texts
あなたの商品を購入しようと考えています。

・日本で使用しますが、充電器のコンセント形状は日本で使用できますか?

・購入時は、無料で日本語設定して頂けるという事ですね?

・オリジナルの箱に入った状態で、発送できますか?

 出来る限り日本に早く送ってほしいのですが、最短でどのくらいかかりますか?

 (10日以内に到着させる事は可能ですか?)










[deleted user]
Translated by [deleted user]
I am thinking of purchasing your merchandise.

- It will be used in Japan, but can the charger plug shape be used in Japan?

- It will be set to Japanese for free at the time of purchase, correct?

- Can it be shipped in the original packaging?

I would appreciate it if you could ship to Japan as quickly as possible, but at the shortest, about how long will it take?

(Would it be possible for it to arrive within 10 days?)








Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
164letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$14.76
Translation Time
about 1 hour