Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] I checked the movement. When I placed head on other main unit, it worked. Fr...
Original Texts
動作検証しました。ヘッドを別の本体に取り付けたところ動作しました。
このことから本体に問題があることがわかります。
本体とヘッド一式を返品するので新しい商品を送ってください。
返品先は以下の住所でよろしいでしょうか
このことから本体に問題があることがわかります。
本体とヘッド一式を返品するので新しい商品を送ってください。
返品先は以下の住所でよろしいでしょうか
Translated by
transcontinents
I checked the movement. When I placed head on other main unit, it worked.
From that, I can see that the main unit has a problem.
I will return the set of main unit and a head, so please send me a new item.
Is the following return address correct?
From that, I can see that the main unit has a problem.
I will return the set of main unit and a head, so please send me a new item.
Is the following return address correct?
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 104letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $9.36
- Translation Time
- about 2 hours
Freelancer
transcontinents
Starter
ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーションが得意分野です。
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。
I ...
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。
I ...