Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to Native English ] Beware of cold burn risk ● Please do not bring product to direct contact wit...

Original Texts
低温やけどの注意
●身体に直接、本品を触れさせないでください。低温やけどの恐れがあります。
本品を使用する際は必ずカバーを付けてから使用してください。
●低温やけどが生じた際は、すぐに専門医の診断を受けてください。
●カバーを使用しても、肌との接触部の温度により低温やけどが起こる恐れがあります。

低温やけどとは、心地良く感じる程度の(体温より少し温かい温度)のものでも、皮膚の同じ部分が長い時間接触していると発生するやけどです。
Translated by aspenx
Beware of cold burn risk
● Please do not bring product to direct contact with your body. There is risk of cold burns.
Please ensure that you use the product with the cover attached.
● When afflicted with a cold burn, please seek specialist medical consultation immediately.
● Even with the cover, there is still risk of cold burns due to the low temperature of the parts in contact with the body.

Cold burns may occur even when the same section of the skin is subject to soothing temperatures (slightly above body temperature) for a long time.
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
210letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$18.9
Translation Time
about 4 hours
Freelancer
aspenx aspenx
Standard
プロフィールをご覧いただき、ありがとうございます。

工学を専攻しながら、大学時代から言語学を副専攻しておりました。
技術者としてプロジェクト管理に...
Contact