Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to Native English ] Hello. I purchased one watch from you on December 27th. Thank you for your ...

Original Texts
こんにちは。
12月27日に時計を1個、あなたから買いました。
この前はありがとう。
私は、日本に住んでいてるバイヤーです。
あなたのこの商品にすごく興味があります。
あなたと取引をしたい。
あと3個購入したいと思っています。
値段はいくらぐらいで売ってくれますか?
それと、在庫はどれぐらい持ってますか?
私は、アメリカに住所も持っているので、そちらに商品を送ってもらえたら大丈夫です。
今後、さらに取引量は増えていくでしょう。
いい返事を期待しています。
ありがとう。

[deleted user]
Translated by [deleted user]
Hello.
I purchased one watch from you on December 27th.
Thank you for your help before.
I am a buyer that lives in Japan.
I am very interested in this product of yours.
I would like to do business with you.
I would like to purchase three more.
What is the price you will sell them to me at?
As well, about how many are in stock?
I have an American address, so it is fine for you to send the product to that address.
I will probably increase the amount of transactions with you further in the future.
I look forward to a good response.
Thank you.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
224letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$20.16
Translation Time
about 1 hour