Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from English to Japanese ] Let me create a listing for you so all items are on one listing. I will send ...

Original Texts
Let me create a listing for you so all items are on one listing. I will send you the listing item number as soon as I get it listed. It will include a photo of all 8 units. Please note I have these listed on another venue, so the sooner this transaction is completed, the better.
Translated by rimbaud
あなたのために全商品が1枚のリストにまとめられるようにリストを作成させてください。商品をリストに載せたらすぐにリスト上の商品番号をお送りします。全8部品の写真もおつけします。商品は他の所でもリストにしていますのでお気を付けください。つまり取引がまとまるのが早ければ早いほどいいということです。

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
280letters
Translation Language
English → Japanese
Translation Fee
$6.3
Translation Time
25 minutes
Freelancer
rimbaud rimbaud
Senior
大学・大学院でスペイン語を専攻。大学でフランス語を学ぶ。
TOEIC980点、英検1級、ほんやく検定3級(英日翻訳)(日英翻訳)
SantJordi「...