[Translation from Japanese to English ] There are two delivery addresses, in Florida and Japan. I will bear the ship...

This requests contains 78 characters and is related to the following tags: "Business" . It has been translated 2 times by the following translator : ( transcontinents ) and was completed in 0 hours 4 minutes .

Requested by eirinkan at 26 Dec 2012 at 17:00 596 views
Time left: Finished

商品の配送先としては、フロリダと日本の2つがあります。
日本までの送料でしたら、こちらが負担します。
フロリダまでの送料でしたら、そちらで負担いただきたいです。

transcontinents
Rating 52
Translation / English
- Posted at 26 Dec 2012 at 17:01
There are two delivery addresses, in Florida and Japan.
I will bear the shipping cost to Japan.
I'd like you to bear the cost of shipping if you are sending the item to Florida.
eirinkan likes this translation
[deleted user]
Rating 52
Translation / English
- Posted at 26 Dec 2012 at 17:04
There are 2 options for a shipping destination - to Florida or to Japan.
In case to Japan, I will pay for the charge.
In case to Florida, I'd like you to pay it.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime