Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from English to Japanese ] We appreciate your business and we would like to show you are appreciation by...

Original Texts
We appreciate your business and we would like to show you are appreciation by offering you an upgrade from the Simms Headwaters Waders you purchased into the Simms G3 Guide Waders for only $130 per pair for the Medium size you ordered and the Small size. If you'd like to do the same for the Freestone Waders we could for the price of $170 for a total of $400 USD for
each pair. A pair of G3 Guide Waders retail for $450 so you'd be saving $150 for all three pair of waders. We look forward to hearing from you.
Translated by harmonize
お取り引きありがとうございます。お礼のしるしに、ご購入頂いたSimms Headwaters Wadersを、 Simms G3 Guide Waders のMサイズとSサイズのペアで130ドルでご提供します。Freestone Wadersにも適用したい場合は170ドル、合計はペアで400ドルになります。G3 Guide Wadersの小売価格は450ドルですから、waders3ペアあわせて150ドルお得になります。ご連絡おまちしています。

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
511letters
Translation Language
English → Japanese
Translation Fee
$11.505
Translation Time
about 3 hours
Freelancer
harmonize harmonize
Starter
国際貨物船会社での9年間、日常業務の90%を英語で行っておりました。ですから、貿易関連の専門用語には慣れております。翻訳そのものの経験は少ないですが、日々...