Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] I also hope to do more business with you next year, thank you for your contin...
Original Texts
私も来年もあなたとたくさん取引したいと思っていますので、よろしくお願いします。
私が安く買いたい商品の一例を載せておきます。
仕入れられる商品があったら私にどんどん紹介してください。
他にも商品があったら紹介してください。
よろしくお願いします。
私が安く買いたい商品の一例を載せておきます。
仕入れられる商品があったら私にどんどん紹介してください。
他にも商品があったら紹介してください。
よろしくお願いします。
Translated by
transcontinents
I also hope to do more business with you next year, thank you for your continuous support.
Here is an example of the item I'd like to buy at reasonable price.
If there are items you can get at good price, please let me know.
Also if there are other items, please make offers.
Thank you in advance.
Here is an example of the item I'd like to buy at reasonable price.
If there are items you can get at good price, please let me know.
Also if there are other items, please make offers.
Thank you in advance.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 119letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $10.71
- Translation Time
- 15 minutes
Freelancer
transcontinents
Starter
ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーションが得意分野です。
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。
I ...
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。
I ...