Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] I sent a letter by registered mail. It should arrive in around 10 days to 14...

Original Texts
エアメールの書留つきで発送致しました。

10日~14日で到着予定です。

トラッキングナンバーは●●●●です。
ロシアの場合追跡できないようです。

時間がかかり申し訳ありません。

Translated by mattp
It was sent by registered air mail and should arrive in 10 - 14 days.
The tracking number is ● ● ● ●.
However, it seems that the package can not be tracked once it enters Russia.

I apologize that it took such a long time.
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
84letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$7.56
Translation Time
8 minutes
Freelancer
mattp mattp
Senior

I am a native English speaker currently working in Japan.
I can translate...
Contact