Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Red Potato Red potato is well known for its neat color and it is a specialty...

Original Texts
紅いも
沖縄・南九州エリアで親しまれている鮮やかな色合いが特徴の「紅いも」。その上品な風味を香ばしいウエハースとホワイトチョコレートで包みました。

あまおう苺
福岡で生まれたいちごの品種「あまおう」。その芳醇な風味を、香ばしいウエハースといっしょに、ホワイトチョコレートでやさしく包み込みました。

ルレクチエ
新潟名産の西洋梨の一種「ル レクチエ」。その芳醇な香りとコクのある甘みを香ばしいウエハースといっしょにホワイトチョコレートでやさしく包み込みました。

Translated by zoey
Red Potato
Red potato is well known for its neat color and it is a specialty of Okinawa, South Gyushu. I added that with savory wafer and wrapped with white chocolates.

Sweet Strawberry, Amaou strawberry
Amaou is the specialty strawberry of Fukuoka. On the delicious savory and tasty sweetness, I added savory wafer and wrapped nicely with white chocolates.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
226letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$20.34
Translation Time
about 2 hours
Freelancer
zoey zoey
Starter