Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] I was wondering if you were able to find the type of heel that he was looking...
Original Texts
彼の希望であるヒールの形は,ありましたでしょうか。
とりあえず、あなたが展示会で提案した生産可能商品の全体写真とヒールの部分の写真を下さい。また、その生産可能商品に関しての彼が生産希望している素材展開ごとのプライス教えてください。できらば、生産可能の色展開の写真をメールでお願いできますか。最後にできれば早めにオーダー確認書を下さい。
とりあえず、あなたが展示会で提案した生産可能商品の全体写真とヒールの部分の写真を下さい。また、その生産可能商品に関しての彼が生産希望している素材展開ごとのプライス教えてください。できらば、生産可能の色展開の写真をメールでお願いできますか。最後にできれば早めにオーダー確認書を下さい。
Translated by
junnyt
Is there the figure oh the heal that she wants?
In the meantime, please give me the photo of available product and its heal which you suggested in the exhibition.
Then, about the available product, please let me know the price of each materials with which he wants us to make.
And if you can, can you mail me with the photos of available colors attached, please?
Finally, please give me an order confirmation as soon as possible.
In the meantime, please give me the photo of available product and its heal which you suggested in the exhibition.
Then, about the available product, please let me know the price of each materials with which he wants us to make.
And if you can, can you mail me with the photos of available colors attached, please?
Finally, please give me an order confirmation as soon as possible.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 166letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $14.94
- Translation Time
- about 6 hours
Freelancer
junnyt
Starter