Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from English to Japanese ] Otaka, Our race trucks are apart right now. We have to completely disassemb...

Original Texts
Otaka,

Our race trucks are apart right now. We have to completely disassemble them after each race. I will send a photo of me with the truck frames.
The engines and transmissions are removed being rebuilt.

Thanks for the UTube links..

I'm glad to hear the DVD's will work for you, I will send you the "in truck" GoPro cameras DVD then also. You will see what it looks like to be riding in a Baja Race truck!

You will like the shirts, I have only 2 Mediums left... They may be too large for you wife, but maybe you can get it altered to fit her better.
Translated by sweetnaoken
オタカさん、

我々のレーストラックはバラバラの状態です。レースが終わる度に完全にバラバラにしなければならないのです。トラックのフレームと一緒に写った自分の写真を送りますね。エンジンとトランスミッションは再生させる為に取り外してあります。

You Tubeのリンクを教えてくれてありがとう・・・・

DVDが見れて良かったです。”トラックに掲載”したGoProカメラのDVD映像も送りますね。Bajaレーストラックに乗っている実態感が感じ取れますよ。

シャツを気に入ってもらえると思います。後、Mサイズが2枚だけ残っています・・・・それらはたぶんあなたの奥さんには大きすぎますね。でも、多分仕立て直ししたら着られるかもしれませんね。

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
554letters
Translation Language
English → Japanese
Translation Fee
$12.465
Translation Time
about 1 hour
Freelancer
sweetnaoken sweetnaoken
Starter