Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] I'm aaa, who won the bid on November 4th. It does not burn. So I'll ret...
Original Texts
11/4に落札したaaaです。
燃焼しません。
ですから返品しますので、送料込みで返金をお願いします。
またあなたを信頼してたので、現在2品入札しています。
それを取り消してください。
よろしくお願いいたします。
燃焼しません。
ですから返品しますので、送料込みで返金をお願いします。
またあなたを信頼してたので、現在2品入札しています。
それを取り消してください。
よろしくお願いいたします。
Translated by
transcontinents
I'm aaa, who won the bid on November 4th.
It does not burn.
So I'll return it, please refund the amount including shipping cost.
Also, as I trusted you, I'm bidding on two items now.
Please cancel them.
Thank you in advance.
It does not burn.
So I'll return it, please refund the amount including shipping cost.
Also, as I trusted you, I'm bidding on two items now.
Please cancel them.
Thank you in advance.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 101letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $9.09
- Translation Time
- 20 minutes
Freelancer
transcontinents
Starter
ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーションが得意分野です。
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。
I ...
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。
I ...