Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from English to Japanese ] The reason is in because in one account can not receive more than US$ 10000. ...
Original Texts
The reason is in because in one account can not receive more than US$ 10000.
But in here you send the payment twice, and that is more then balance, so our PayPal limited and cant process to continue.
Just let me know, have you receive our refund ?
And if you still interested we can continue..
But in here you send the payment twice, and that is more then balance, so our PayPal limited and cant process to continue.
Just let me know, have you receive our refund ?
And if you still interested we can continue..
Translated by
transcontinents
ひとつのアカウントで受領できる上限金額がUS$10,000のためです。
2度にわたってお支払いいただきましたが、上限を超えているためPayPalによって制限がかかり、これ以上手続きができません。
ご返金させていただきましたが、受け取られましたでしょうか?
もしまだご興味を持っていただいているようでしたら、引き続きお伺いいたします..
2度にわたってお支払いいただきましたが、上限を超えているためPayPalによって制限がかかり、これ以上手続きができません。
ご返金させていただきましたが、受け取られましたでしょうか?
もしまだご興味を持っていただいているようでしたら、引き続きお伺いいたします..
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 290letters
- Translation Language
- English → Japanese
- Translation Fee
- $6.525
- Translation Time
- 12 minutes
Freelancer
transcontinents
Senior
ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーションが得意分野です。
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。
I ...
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。
I ...