Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to Chinese (Traditional) ] とてもユニークな宿ですね。このホテルは古い建物をリノベーションしたものなんですね。 私たちは1歳の子供を連れていますが、子供が宿泊しても問題ありませんか?...

This requests contains 100 characters and is related to the following tags: "Email" . It has been translated 2 times by the following translators : ( happyrinlife , shoubaiz , masaki47 , allullin0 ) and was completed in 0 hours 10 minutes .

Requested by weetzie at 17 Dec 2012 at 15:23 3693 views
Time left: Finished

とてもユニークな宿ですね。このホテルは古い建物をリノベーションしたものなんですね。
私たちは1歳の子供を連れていますが、子供が宿泊しても問題ありませんか?
もし問題なければ、あなたの提案に賛成したいです。

非常特別的店。這個飯店是在古建築的基礎上裝修的呢。
我們帶著1歲的小孩,小孩子入住也沒問題嗎?
如果沒問題的話,我非常贊成你的提議。

Client

Additional info

台南での宿泊先を提案してもらいました。そのお返事です。よろしくおねがいします

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime