Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from English to Japanese ] The local mortgage lender holds a stake of more than 72% in HDFC Standard Lif...

Original Texts
The local mortgage lender holds a stake of more than 72% in HDFC Standard Life Insurance. The rest is held by other entities.
Most insurance companies, because of the capital intensive nature of the business, are either making losses or have slowed down on expansions to report profits in the absence of funds.
India's parliament is yet to approve the government's proposal to increase the foreign cap limit because of stiff opposition from other political parties on the legislation.
Meanwhile, India's insurance regulator and the capital markets regulator have been working on the initial public offering guidelines for life insurers.
Some companies have shown interest in IPOs,
Translated by robin
地方の住宅ローン企業がHDFCスタンダード生命保険の72%以上の株式を保有し、残りは他団体に所有されている。
多くの保険会社が持つ資本至上主義という特徴の為、減益若しくは増益ペースの失速が、資本金欠如の中で収益計上されている。
インド議会は、野党から法案成立に対して反対が強い外国資本上限の引き上げについて、政府から支持が示された事を歓迎している。一方インドの保険監督機関と資本市場規制機関は生命保険業者に対する公的援助のガイドライン作成を進めている。
幾つかの企業は新規株式公開に興味を示している。
kaory
Translated by kaory
◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎
Login To See Other Answers

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
1394letters
Translation Language
English → Japanese
Translation Fee
$31.365
Translation Time
about 8 hours
Freelancer
robin robin
Starter
Freelancer
kaory kaory
Starter