Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Hello. I have some questions regarding this product. Have the screw hol...
Original Texts
お世話になっております。
この商品について質問を致します。
ねじ穴はヘリサート加工を行っていますか?
ねじ穴の状態は純正の状態ですか?
ねじ穴にボルトをしっかりと取り付けることはできますか?
宜しくお願いいたします。
この商品について質問を致します。
ねじ穴はヘリサート加工を行っていますか?
ねじ穴の状態は純正の状態ですか?
ねじ穴にボルトをしっかりと取り付けることはできますか?
宜しくお願いいたします。
Translated by
mattp
Hello.
I have some questions regarding this product.
Have the screw holes been prepared for helical inserts?
Are the screw holes still in a natural state?
Is it possible to securely fasten the bolt into the hole?
Thank you
I have some questions regarding this product.
Have the screw holes been prepared for helical inserts?
Are the screw holes still in a natural state?
Is it possible to securely fasten the bolt into the hole?
Thank you