Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Germination cooking rice is so easy! Delicacy and nutriment are pulled out fi...

Original Texts
発芽炊飯がこんなに簡単!おいしさと栄養素をしっかり引き出します
全自動発芽炊飯:発芽・炊飯・保温が全自動
本製品の全自動発芽炊飯は「生きた発芽玄米」を簡単、手軽に美味しく炊きあげ、食べごろの温度で保温します
多機能 電子圧力炊飯
「白米」もモチモチおいしく!
電子圧力炊飯で、どんな炊飯もボタン一つでおまかせ!白米も粘り強いモチモチとしたご飯に炊き上げます。お赤飯・炊き込みご飯・栗ご飯・豆ご飯・・もおいしくワンタッチ!!
超高圧 電子圧力鍋
スピードクッキングで匠の技!
Translated by yukue
Germinated (unpolished) rice cooking is this easy! It reliably draws out deliciousness and nutrients.
Automatic germination rice cooker: germination ・rice cooking ・heat insulation are all automatic.
This automatic germination rice cooker product cooks [once living germinated unpolished brown rice] simply and deliciously, and keeps it warm at a temperature fit for eating.

Multipurpose Electronic pressure rice cooker

[White rice] will also be springy and delicious!
With the electronic pressure rice cooker, no matter what rice cooking you do, push one button and leave it to the machine! It will cook even white rice that is stubborn in its stickiness. Sekihan (beans and mochi)・rice dishes・chestnut rice・are all delicious and made with one touch!

Very high pressure Electronic pressure pot

The technique of a speed cooking artisan!

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
229letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$20.61
Translation Time
about 9 hours
Freelancer
yukue yukue
Starter
I am a native English speaker and have studied Japanese for seven years. I en...