Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] Has the product I asked about before arrived? If it has not arrived yet, abo...

This requests contains 57 characters and is related to the following tags: "Business" . It has been translated 2 times by the following translator : ( yukue ) and was completed in 0 hours 20 minutes .

Requested by eirinkan at 20 Jan 2013 at 23:15 2228 views
Time left: Finished

以前問い合わせた商品は入荷しましたでしょうか?
入荷していない場合、入荷までにどのくらい時間がかかりますでしょうか?

[deleted user]
Rating 72
Translation / English
- Posted at 20 Jan 2013 at 23:16
Has the product I asked about before arrived?
If it has not arrived yet, about how long will it take before it does?
eirinkan likes this translation
yukue
Rating 52
Translation / English
- Posted at 20 Jan 2013 at 23:35
Has the item that I previously inquired about arrived yet?
If it has not, how long do you think it will be until it is received?
eirinkan likes this translation

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime