Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] ※ Have obtained a licence to manufacture of cosmetics, quasi-drugs, medical e...

Original Texts
※化粧品、医薬部外品、医療機器の製造業許可(包装・表示・保管)を取得済み。
※化粧品製造業(一般) 、医薬部外品製造業(一般)を取得済み。
※営業所により、取得許可品目が異なります

明瞭な料金体系と物流コストの変動費化

必要とされるサービスメニューを選んでサービスをご利用いただけます。また、お預けいただく商品の増減に応じた、物流費コントロールが可能です。

商品企画や営業マーケティングへの専念
Translated by 12ninki_chan
※ Have obtained a licence to manufacture of cosmetics, quasi-drugs, medical equipment (packaging, labeling, storage).
※ Patented pharmaceutical products manufacturing (General) and cosmetics manufacturing (General).
※ Obtain authorization item vary depending on the sales office.

Logistics costs into variable costs and a clear fee structure

You can use the service by selecting the service menu that is required. In addition, the physical distribution cost control according to the fluctuation of the products you leave is possible.

Dedication to product planning and sales and marketing

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
192letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$17.28
Translation Time
about 12 hours
Freelancer
12ninki_chan 12ninki_chan
Trainee
I work as a call center agent using Japanese as primary language and English ...