[Translation from Tagalog to Japanese ] A: uu nga..hehehe.. kadami ng backlogs. nag start kna change? B: nacheck mo b...

This requests contains 345 characters . It has been translated 1 time by the following translator : ( 12ninki_chan ) .

Requested by takishinya at 15 Jan 2013 at 16:33 1779 views
Time left: Finished

A: uu nga..hehehe.. kadami ng backlogs.
nag start kna change?
B: nacheck mo ba cmula sa huli,
B: shane kaw ang magchachange nun kasi kaw yung last.
A: yup.. pero meron din na ako ang nauna.. d ko papalitan un ha.. ung nahuli lng ako ung papalit..
jenniferdevera29: hehehe.. ok na daw..
B: hehehe.. papalitan ko nlng.. nakakahiya naman sa kanya..hehehe

12ninki_chan
Rating 50
Translation / Japanese
- Posted at 15 Jan 2013 at 21:06
A:ハハ..そうだね..バックログが多いですね。
チェンジを始めたの?
B:最後から、確認できましたか?
B:シェーンさん、あなたが最後のだったので、シェーンさんが変更しなければならない。
A:はい..でも、私は最初のものであった場合もあるので..それを変更しません..私が最後のものだった場合しか変更しません。
jenniferdevera29:ハハハ..もうオッケイだって..
B:ハハハ..やっぱり、変更します..(彼・彼女)に迷惑かけたくないから..

Client

Additional info

会話の翻訳とどういった雰囲気の会話なのかを知りたいです。できれば空いた行に、どういった雰囲気なのか教えてください。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime