Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from English to Japanese ] Japanese Programmer Community ‘Qiita’ Passes 10,000 Users Qiita, an online p...

Original Texts
Japanese Programmer Community ‘Qiita’ Passes 10,000 Users

Qiita, an online programmer community for programmers in Japan, has just surpassed the 10,000 registered user milestone.

Qiita was created by Increments Inc., and since it was initially launched back in September of 2011, the site has grown to see more than 150,000 unique visitors each month. The company notes that this total is approximately 40 percent of the total number of programmers in Japan (estimated to be 400,000). Qiita features close integration with social coding platform Github, allowing users to sign up with their Github or Twitter credentials. Once you have an account, you can share tips or code with others on the platform, or follow the public stream or specific topics (or tagged items) like Python (see below) or JavaScript. Qiita user Juanito Fatas has a great step-by-step annotated explanation of the interface in English for those who don’t read Japanese [1].

As for a business model, Qiita does have some advertising on site, and the company also holds events for programmers like hackathons or coordinates with companies who are looking to connect with programmers in Japan. Increments’s other product offering is a relatively new Mac application for programmers called Kobito (with a very cute logo, pictured right), which became available back in April and since then it has been downloaded by over 4,000 developers. The app is described as a note-taking and archiving tool, and included among its features is Markdown previewing, syntax highlighting, and code publishing via Qiita integration. Like Qiita, there isn’t an English version just yet, but I’m told that could possibly come along in the near future.

There used to be an English interface, but it was closed to focus on the Japanese side. English support could return in the future, although I’m told there isn’t yet a concrete plan.
Translated by transcontinents
日本のプログラマーコミュニティ「Qiita」た1万ユーザーを突破

日本のオンラインプログラマーコミュニティQiitaは1万人を超えるユーザーマイルストーンを達成した。

Increments Inc.が作成したQiitaは2011年9月の始動開始以来、毎月15万人のユニークビジターを抱えるほどに成長した。同社は、このユニークビジター数は日本全体のプログラマー数(推定40万人)の約40%を占めるという。
QiitaはソーシャルコーディングプラットフォームGithubと密接な繋がっており、ユーザーはGithubまたはTwitterから認証ログインできるようになっている。アカウントを作成したらプラットフォームで情報やコードを共有したり、パブリックストリームやPython(下記参照)やJavascriptといった特定のトピック(またはタグ付けされた商品)をフォローしたりできる。QiitaのユーザーJuanito Fatasは日本語が読めない人のために英語のインターフェイスでひとつずつ注釈付きの解説を行っている[1]。

ビジネスモデルとしては、Qiitaサイトの広告掲載、hackathons等のイベント主催、日本でプログラマーを探している企業との連携などを行っている。
Incrementのその他の商品には、4月に公開されたプログラマー向けの比較的新しいMac用アプリKobito(ロゴがとても可愛い、写真右)があり、4,000以上の開発者がダウンロードしていりう。アプリはノートテイク用、記録用のツールという位置づけで、マークダウンプレビュー、シンタックスハイライトやQiitaを使ったコード発行などの機能がついている。Qiitaの英語版はまだないが、近い将来英語版が出る可能性があると聞いている。

英語のインターフェイスは過去に存在したが、日本サイドに焦点を絞るために閉鎖された。英語のサポートは今後再開されるかもしれないが、まだ具体的なプランはないそうだ。

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
1879letters
Translation Language
English → Japanese
Translation Fee
$42.285
Translation Time
about 2 hours
Freelancer
transcontinents transcontinents
Senior
ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーションが得意分野です。
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。


I ...