Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] I have opened my online shop in 2011 that receives about 10,000 hits daily. ...

Original Texts
2.
ネットショップの店舗は2011年から始めています。

アクセス数は月に1万アクセスあります。

まだ売り上げは、少ないですが、

私は現在、このショップのみに力を入れています。

これから、このショップを、カスタムしていくつもりです。

カンパニープロフィールとは、程遠いですが、

現在の状況です。

貴方とぜひ仕事がしたいのです。

よろしくお願い致します。





Translated by mattp
I started running an internet shop in 2011.
The shop gets about 10,000 hits per month.
Sales are still low at the moment, but I am now focusing all my effort into this shop.
I now plan to customize the shop.
Although it is far from being a company profile, this is the current situation.

I would certainly like to work with you.

Thank you very much.
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
167letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$15.03
Translation Time
13 minutes
Freelancer
mattp mattp
Senior

I am a native English speaker currently working in Japan.
I can translate...
Contact