Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from English to Japanese ] thank you for the mail. We may supply you with each other brands as ☆☆ dir...
Original Texts
thank you for the mail. We may supply you with each other brands as ☆☆ direct to japan.
If you german friend buys ☆☆☆ for his own it would be no problem , ( but only if he order direct into germany , means Germany Invoice and delivery Adresse )
Translated by
transcontinents
メールありがとうございます。他の各ブランドも☆☆と同様に直接日本に送ります。
あなたのドイツ人の友人が☆☆☆をご自分用に購入されることは問題ありません(ただし、彼がドイツ直送で注文する場合に限ります、ドイツ用の請求書と配送先住所が必要です)。
あなたのドイツ人の友人が☆☆☆をご自分用に購入されることは問題ありません(ただし、彼がドイツ直送で注文する場合に限ります、ドイツ用の請求書と配送先住所が必要です)。
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 245letters
- Translation Language
- English → Japanese
- Translation Fee
- $5.52
- Translation Time
- 16 minutes
Freelancer
transcontinents
Senior
ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーションが得意分野です。
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。
I ...
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。
I ...