Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] SPORTEC, an exhibition for items related to sports, fitness and health foods,...

Original Texts
スポーツ・フィットネス・健康食品に関する展示会「SPORTEC」が開幕した。

世界中より230社以上が出展。体を鍛えるトレーニンググッズから、メタボリック対策などダイエット関連製品、ストレス社会に打ち勝つための抗酸化・抗疲労対策食品、高齢化社会に向けたロコモーティブシンドローム対策アイテムなどすべての製品・技術を手にとって体験することができる。
各分野の専門家によるセミナーに加えて、グループエクササイズなど多数のイベントが企画されており、体験・体感できる展示会となっている。
[deleted user]
Translated by [deleted user]
SPORTEC, an exhibition for items related to sports, fitness and health foods, has opened.

Over 230 companies from around the world are exhibited. Products and skills such as diet-related products from body-building training tools to metabolic countermeasures, anti-oxidants and ant-fatigue countermeasure foods to overcome a stressful society, and locomotive syndrome countermeasure items targeting the ageing society will all be obtainable for personal use.
In addition to seminars with specialists for each area, countless events like group exercise are planned, and the exhibition will be one where exhibition-goers will be able to personally experience and sense everything.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
237letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$21.33
Translation Time
about 2 hours