Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Thank you for dealing with payment, After I have confirmed the payment, I pl...

Original Texts
振込手続きありがとうございます。
振込が確認できたら、オリジナルB/Lをお送りする予定です。
発送後2~3日で、到着します。
invoiceのご住所で、間違いありませんか?

FTRのエアフィルターは、こちらで手に入ります。
もし必要ならお送りします。
[deleted user]
Translated by [deleted user]
Thank you for dealing with payment,
After I have confirmed the payment, I plan to send the original B/L.
It will arrive about 2 to 3 days after it is shipped.
There is no problem with the address for the invoice, is there?

I will get a hold of the FTR air filter.
I will send it if it is necessary.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
120letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$10.8
Translation Time
4 minutes